Archivo de la categoría: Astunglish

Plasmar

Plasmar Home, dicho asina ye un pocu escasu. El término plasmar quier decir en castellano pasmar, pero en castellano plasmar ye otra cosa diferente. Es lo que se llama “falso amigo”, un término que suena igual o parecido en otro … Seguir leyendo

Tu voto:

Publicado en Astunglish, Asturias, Asturias, Environment, Español, Global issues, Hilarious, Language, Local, Seismicity, Tectonics, Uncategorized

Vamos quedar plasmáos (pusiéronlo a güevu) II

Vamos quedar plasmáos (pusiéronlo a güevu) II Voy a ver si vos esplico lo del plasma y de paso voy introduciendo lo del WTF, what thermal for effect de la constante de Boltzmann que tengo por ahí pendiente porque ye … Seguir leyendo

Tu voto:

Publicado en Astunglish, Asturias, English, Español, Local, Physics Chemistry and Mathematics, Science, Uncategorized

Vamos quedar plasmáos (pusiéronlo a güevu)

Vamos quedar plasmáos (pusiéronlo a güevu) Home, esto de la química y la física ye munchu mellor hablalo en  inglés, pero va da tiempu que nun digo na en astunglish, y claro, los adeptos a la variante dialeutal, dexen de … Seguir leyendo

Tu voto:

Publicado en Astunglish, Asturias, Asturias, Design, Environment, Español, Global issues, Local, Physics Chemistry and Mathematics, Science, Uncategorized

Año Platónico (II)

Año Platónico (II) (Os recomiendo que comentéis si tenéis alguna duda o matización que hacer a mis artículos, después de un tiempo entraré en la consola de administración, veré los comentarios y contestaré. No hace falta registrarse, ni tampoco rellenar … Seguir leyendo

Tu voto:

Publicado en Astunglish, Asturias, Environment, Español, Geometría Redonda, Global issues, Local, Physics Chemistry and Mathematics, Science, Seismicity, Uncategorized

Año platónico

Año platónico (¡Tranquilidad! [haceros con unos calmantes suaves… si es que sois “de arranque eléctrico” (“lletricu” en Astunglish)]). El 23 de diciembre de 2014, por la noche, el cielo estaba despejado en Oviedo (Asturias, España, Europa [hay otro Oviedo en … Seguir leyendo

Tu voto:

Publicado en Arts, Astunglish, Asturias, Asturias, Design, English, Español, Global issues, Local, Science, Uncategorized

Mazcayos’ Nation

Mazcayos’ Nation Well… the Asturian word “mazcayu” is not easy to translate… first a to-Spanish translation must be done, and its meaning is sort of … ‘dumb’, ‘silly’, ‘daft’, ‘clumsy’… So, in order not to rewrite the “Toos pensaben que … Seguir leyendo

Tu voto:

Publicado en Arts, Astunglish, Asturias, Asturias, English, Language, Local, Music, Songs, Uncategorized, Video | Etiquetado , , , , , , , , , ,