Cancionero (IV)

Cancionero (IV)

Questa vi la faccio in italiano, se non capite copy-paste in questo link

https://translate.google.es/

Non è il comune trovare tanti canzoni colla spiegazione locale, vi lascio soltanto il link alla canzone “The year of the cat” che ha la traduzione “L’anno del gatto” (“El año del gato”), è qualche altri link locali di qua, Oviedo.

Ê importante a capire la significa sapere che nello milleottocentocincuanta , a dire qualche anno abbastanza antico, c’erano più strade ed edifizzi nell dintorno a questa porta nascosta che si trova oggi qui.

Porta nascosta

https://es.wikipedia.org/wiki/Iglesia_de_San_Tirso_(Oviedo)

https://en.wikipedia.org/wiki/Year_of_the_Cat_(song)

Traducco il link in inglese:

Year of the Cat” is a single by singer-songwriter Al Stewart, released in July 1976. The song is the title track of his 1976 album Year of the Cat, and was recorded at Abbey Road StudiosLondon in January 1976 by engineer Alan Parsons. The song reached #8 on the Billboard Hot 100 in March 1977. Although Stewart’s highest charting single on that chart was 1978’s “Time Passages“,[2] “Year of the Cat” has remained Stewart’s signature recording, receiving regular airplay on both classic rock and folk rock stations.

“Anno del gatto” è un single del compositore e cantante Al Stewart, fu realizzato in Giulio del millenovecentosetantasei. La canzone è il titolo della traccia per l’album nello qualle viene contenuta “Anno del gatto”, e fu gravata in Abbey Road Studios, Londra in Gennaio dal ingeniere Alan Parsons. La canzone ragiungiò il numero otto nella lista del Billboard Hot 100 in Marzo del 1977. Anche se il single più alto nella tavela per Al Stewart fu “Time Passages”, “Passagio nei tempi” nell’anno 1978, “Anno del gatto” ha restato come la gravazione caratteristica di Stewart, essendo radiata molto spesso in stazioni di radio nel genero rock classico ed anche nell folk rock.

Recording[edit]

The track is noted for its lengthy instrumental sections— over four minutes of the 6:40 album version is instrumental, including a long, melodic series of solos that encompasses cello, violin, piano, acoustic guitar, distorted electric guitar, synthesizer and saxophone. The transition from acoustic guitar to electric to saxophone was initiated by Tim Renwick. The acoustic lead is played by Peter White with Tim Renwick then taking the electric lead. Parsons had Phil Kenzie add the saxophone part of the song — and by doing so transformed the original folk concept into the jazz-influenced ballad that put Al Stewart onto the charts.

According to Al Stewart on an episode of In the Studio with Redbeard (which devoted an episode to the making of the Year of the Cat album), Phil Kenzie was watching a movie and didn’t want to be bothered with going to do session work; but as a favour to Alan Parsons he went to Abbey Road, and the sax solos were recorded in one or two takes, after which Phil left the studio to go back home and watch the rest of his movie. Al also told Redbeard that he didn’t like the sax solos at first but grew to like them.

Shorter versions of the track can be found on some European 7″ single formats. Though both of the discs carry the same label and catalogue number (RCA PB 5007), the French single features the A-side track clocking in at 4:30, while the Italian one features an even shorter mix of just 3:30 so that the lengthy instrumental intro is completely missing.

Co-written by Peter Wood, “Year of the Cat” is a narrative song written in the second person whose protagonist, a tourist, is visiting an exotic market when a mysterious silk-clad woman appears and takes him away for a gauzy romantic adventure. On wakening the next day beside her, the tourist realizes, with equanimity, that his tour bus has left without him and he has lost his ticket.

[Vi l’ho detto ormai, copy-paste il testo nell traduttore]

The Cat is one of the twelve signs of the Vietnamese zodiac. It corresponds to that of the Rabbit in the Chinese zodiac. At the time of the song’s release, the most recent Year of the Rabbit had been 11 February 1975 to 30 January 1976; thus, the song was recorded in the Vietnamese Year of the Cat.

Il gatto è uno dei segni del zodiaco Vietnamese. Ha corrispondenza col segno della Lepre (altri chiamano Coniglio) nell zodiaco Cinese.Quando questa canzone fu realizzata il più recente anno della Lepre avese stato da undici Febbraio 1975, ad trenta Gennaio 1976; dunque, la canzone viene gravata nell’anno Vietnamese del Gatto.

[Vi spiego un po’ di più alla fine di questo testo]

The song “Year of the Cat” began as “Foot of the Stage”, a song written by Stewart in 1966 after seeing a performance by comedian Tony Hancock whose patter about “being a complete loser” who might as well “end it all right here” drew laughs from the audience: Stewart’s intuitive response that Hancock was in genuine despair led to the writing of “Foot of the Stage”.[3] It was the melody for this never-recorded song which Stewart set the lyrics of “Year of the Cat” to in 1975: pianist Peter Wood was given a co-writing credit on the song in recognition of his piano riff on the recorded track.

Subsequent to the entry of the single on the US charts, the track afforded Stewart a major hit in Australia (#13), Belgium/Flemish Region (#7), Canada (#3), Italy (#5), the Netherlands (#6) and New Zealand (#15). In the UK, where the single had been overlooked on its original July 1976 release, it gained renewed interest which was evident in a Top 40 chart entry although interest levelled off outside the Top 30 with a #31 peak in January 1977. “Year of the Cat” would remain Stewart’s sole chart single in his native UK.

Structure[edit]

The song is mainly written in E minor / G major, with the electric guitar solo in the bridge in D major.

[Per i musiciste: Mi menore/ Sol maggiore, ed il solo di chitarra col capo nello ponte in Re maggiore]

Chart performance[edit]

Cover versions[edit]

Hector recorded the song with his own Finnish lyrics as “Kissojen Yö” on his 1978 album Kadonneet Lapset. The Spanish rendering “El Año Del Gato” was recorded by Érica García for her 2001 album release El Cerebro.

A cover version by F. R. David appeared on the 1999 album Words – ’99 Version.

The experimental band Psapp recorded a version for the compilation Take It Easy: 15 Soft Rock Anthems in 2006, which contained cat sound effects.

In 2012, Washington DC based trio Volta Bureau released a remixed instrumental version entitled “Alley Cat”.[8]

Appearances in media[edit]

Another version of the song, also performed by Stewart, appears on Volume 1 of the Cities 97 Sampler.

The song appears in the film version of Running with Scissors (2006) and in the film Radiofreccia (1998), the directorial debut of Italian rock star Luciano Ligabue.

In 2013, the song was used during the credits of “The Dinner” episode of HBO show Hello Ladies.

The song is used frequently as bumper music on the late-night radio talk show Coast to Coast AM.

The song also appears in the German film Die Katze.[9]

Non se capisce la data se non si sa che i Cinese hanno altra forma di capire il zodiaco. Mentre in Occidente ci sono dodici segni corrispondenti ai dodici mesi dell’anno, nelle culture e tradizioni Orientali dicono di avere cinque elementi cioè dire i quattro elementi classichi nell’Occidente: Terra, Acqua, Aria e Fuoco, più altro che è il Movimento (e no il metallo come si trova nella wikipedia).

Addiritura, geometricamente quattro è un quadrato ed e stabile, non ruota, mentre che cinque e più asomigliato al cerchio que ha nella matematica teorica ideale infiniti punti (e lati).

Un cerchio ruota, un quadratto no.

Pero il più disimile alla manera tradizionale di capire il zodiaco è che i Orientali hanno un segno ogni anno, e l’inizio del anno non è sempre nella stessa data come noi.

Loro fanno dei calcoli per il Capodanno.

Si pare a la nostra forma delle feste que cambiano lungo il tempo, come il Carnevale, la Pasqua, il Pentecostes (che per le persone religiose è una data molto importante, ed è una festa nella qualle si commemora qualche punto centrale nell dintorno alla festa).

I Cinese, i Vietnamese, ed altri culture e paese nel mondo hanno dodici anni per i dodici segni, in vece di dodici mesi.

Acerca de María Cristina Alonso Cuervo

I am a teacher of English who started to write this blog in May 2014. In the column on the right I included some useful links and widgets Italian is another section of my blog which I called 'Cornice Italiana'. There are various tags and categories you can pick from. I also paint, compose, and play music, I always liked science, nature, arts, language... and other subjects which you can come across while reading my posts. Best regards.
Esta entrada fue publicada en Arts, Asturias, Asturias, Communication and languages, Cornice italiana, English, Español, Italiano, Local, Music, Songs, Uncategorized. Guarda el enlace permanente.

Click below (you can make a comment also through Google +)

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s