Forthcoming sections in this blog – Próximas secciones en este blog

It’s (= it has) been a long time since my last post. I’ve been (and still am) busy fixing somebody else’s, no doubt, goodwilling mistakes… and that takes a lot of time, that’s why.

Ha pasado mucho tiempo desde mi último post. He estado (y todavía estoy) ocupada arreglando las, sin duda, bienintencionadas equivocaciones de otras personas…  y eso lleva mucho tiempo, por eso ha sido.

It might be possible that some more time passes before I start writing regularly as I have been doing for the previous twelve plus one relaxing month (= thirteen months). As I have just written above I am still busy fixing some… unfortunate occurrences that somehow have been making my existence a bit difficult (too long to tell in a post, specially bearing in mind it is somebody else’s business…).

Pudiera ser que pasase algo más de tiempo antes de que empiece a escribir regularmente como he estado haciendo durante los doce, más uno de descanso (=trece), meses anteriores. Como acabo de escribir más arriba todavía estoy ocupada arreglando algunas… desafortunadas incidencias que de algún modo  me han estado complicando la existencia (demasiado largo para contarlo en un post, y más teniendo en cuenta que es cosa de otros…).

When I start writing regularly again, I will include some optional tabs with short stories, and English grammar and language exercises and explanations, providing optional downloads and feedbacks with my revisions, to establish a communication process on both sides, but since writing beautiful stories and thinking seriously on language structures and how to make other people understand the non-easily-understandable in a simple way requires more time, I will take some money from those of you who think it’s worth the price (not very much money indeed for each optional item), in these new sections.

Cuando empiece a escribir regularmente otra vez, incluiré algunas pestañas opcionales con relatos cortos, y ejercicios y explicaciones del lenguaje y la gramática inglesa, proveyendo descargas y respuestas opcionales con mis correcciones, para establecer un proceso de comunicación por ambas partes. Pero como escribir relatos atractivos y pensar seriamente en las estructuras del lenguaje y cómo hacer que otras personas entiendan lo no-fácilmente-comprensible de forma sencilla requiere más tiempo, cogeré algo de dinero de aquellos de vosotros que penséis que vale el precio (no mucho dinero en realidad por cada artículo opcional), en estas nuevas secciones.

Per quelli di voi che siete italiani vi dirò che sto incominciando a scrivere nuovi sezioni dove aggiungerò  alcuni articoli a scambiare per un po’ di soldi, vi incontrerate dei tabs che vi dirano di essere a pagamento oppure includerano articoli a pagamento.

 

 

Acerca de María Cristina Alonso Cuervo

I am a teacher of English who started to write this blog in May 2014. In the column on the right I included some useful links and widgets Italian is another section of my blog which I called 'Cornice Italiana'. There are various tags and categories you can pick from. I also paint, compose, and play music, I always liked science, nature, arts, language... and other subjects which you can come across while reading my posts. Best regards.
Esta entrada fue publicada en Communication and languages, Cornice italiana, English, Español, Italiano, Language, Uncategorized y etiquetada , , , , . Guarda el enlace permanente.